共找到 相关的 本期刊
共找到 相关的 5篇文献
随着我国社会主义市场经济体制的确立和对外经济交往的迅速加深和发展,商品的英文广告已逐渐发展成为企业促进销售、开拓市场的一个重要手段。同时,外国商品的英文广告大量地在我国传媒中出现,也成为我国企业和消费者获取国外商品信息的一个重要来源。广告语...
轨交系统中的设施和设备主要包含了工务、供电、通信信号、车辆4大子系统,其中的检测手段广泛,涉及的标准众多。故障的检测、综合分析的基础是预报警数据的过滤和检索,上层平台开展工作的基础就是将海量数据中的异常数据过滤出来形成安监事件。本文运用模糊...
译界对语言的可译性与不可译性话题争辩已久。从辩证的、客观的角度审视语言特征,并从语言历史文化的"等效"角度来审视语言的转换,可以认为语言的模糊性特征是"等效"或可译性的关键条件。
FIDIC合同条件是国际工程承包界公认的标准格式。本文通过大量实例,从词汇、短语和语法的角度解析FIDIC合同条件的语言特点。从专业性、准确性、正式性和客观性等方面,探讨FIDIC合同条件的具体翻译方法和技巧。以期对工程技术人员及科技翻译人...
广告英语不同于普通英语:为了激发听众对广告商品的兴趣和购买欲,英文广告的选词语言特征为语言简洁,并常采用双关语、押头韵等修辞手法。基于此,英文广告汉译宜采用简洁、新颖和修辞手法再现原文的广告效应。
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved