共找到 相关的 本期刊

推荐期刊
免费发表
纸媒订阅
核心
期刊级别
全部
核心(南大)
国家级
省级
核心(北大)
核心(北大,南大)
未分级
出版周期
全部
年刊
半年刊
季刊
双月刊
月刊
半月刊
旬刊
周刊
其他

共找到 相关的 7篇文献

前沿创新
人气文献
免费阅读
核心

资料建设和读书问题——《西方翻理论作概要》序 杨自俭

文军教授给我发来一些关于《西方翻译理论著作概要》一书的材料,要我看后赐序文一篇。资料是学术研究的基础,因为理论是建立在可靠而充分的资料之上的。我们的前辈学者

《外国语言文学研究》 2007年第02期 收藏

3741 429 3

《西方翻理论作概要》自序 文军

这是《翻译资料与翻译理论丛书》的第六本。继2006年1月出版《中国翻译批评百年回眸》,在一年多的时间里,翻译教学、翻译史、翻译理论和翻译技巧共五种有关中国翻译研

《外国语言文学研究》 2007年第02期 收藏

2199 63 1

国外学术作翻现状及学术交流状况探析——以中国古代史为核心 董劭伟

翻译是中文交流的重要手段之一,自古以来就有相关著作的中文翻译,随着学术的发展,在当代学者中,对于国外学术著作的引进开始呈现发展的势头,与之相关联,有关的学术翻译开始上升一个层次,同时,交流也曾多元化的趋势,但现状仍不容乐观,学术界应更加重视...

《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第04期 收藏

3979 66 1

海曼·明斯基作——“stabilizing an Unstable Economy”稿节选 张珂

本文是对美国经济学家海曼·明斯基(Hyman P.Minsky)所著的《稳定不稳定的经济》(Stabilizing an Unstable Economy)一书的翻译稿节选。原书Stabilizing an Unstable Economy...

《外国经济学说与中国研究报告》 2011年第00期 收藏

3321 1508 5

小说名中的文体风格对等探研——以引语翻译为例 程丽群

以文学文体学为理论依据,以小说名著《傲慢与偏见》和《红楼梦》的源语文本为对象,选择它们在句法层面上典型的引语译例,分析、比较原文与译文的文体风格对等问题,避免假象等值,提高翻译质量。

《湖北科技学院学报》 2015年第05期 收藏

3394 10 1

学术名的原则、问题与对策 谢国先

学术名著的重译应该体现必要性和超越性两条原则,即旧译本重译确有必要,但新译本质量应超越旧译本。最近二三十年,中国学术名著重译本质量不高的问题表现在三方面:重译本多重复误译,重译本多新误译,个别重译本有抄袭嫌疑。解决这个问题的对策有三:一是重...

《三峡论坛(三峡文学·理论版)》 2016年第02期 收藏

1784 572 3

高标准翻出版领导人作——以英文版《习近平谈治国理政》为例 王明杰

外文出版社作为一个机构于1952年正式成立,它的前身是1949年与共和国同一天成立的中央人民政府新闻总署国际新闻局。实际上,早在1949年,国际新闻局就以外文出版社的名义出版对外宣传的外文图书。新闻总署1952年的有关文件明确规定,外文出版...

《中国翻译》 2020年第01期 收藏

1332 208 2

Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved

京ICP备2021021570号-13

京公网安备 11011102000866号