共找到 相关的 本期刊

推荐期刊
免费发表
纸媒订阅
核心
期刊级别
全部
核心(南大)
国家级
省级
核心(北大)
核心(北大,南大)
未分级
出版周期
全部
年刊
半年刊
季刊
双月刊
月刊
半月刊
旬刊
周刊
其他

共找到 相关的 21篇文献

前沿创新
人气文献
免费阅读
核心

从文化角透英语谚语的汉 黄昊文

本文从文化视角探讨英语谚语翻译的具体原则和技巧。

《海南热带海洋学院学报》 2009年第06期 收藏

3619 124 2

互文性理论阈下的者主体性 冯 锦1.汤 丹2

传统翻译观以原著和原作者为中心,以语言的转换为核心,忽略了译者的创造性。依据互文性理论,也是基于翻译活动本身的特点,译作与原作之间必然具有互文关系,而译者是最活跃的凶素,起着最积极主动的作用。译者在翻译过程中扮演了三层主体性角色:读者,阐释...

《宁波职业技术学院学报》 2010年第6期 收藏

2441 2483 5

模糊思维角下孙子军语英的语境真理观 黄海翔

孙子军语虽是《孙子兵法》中表述中国古代军事概念之术语,其英译却不能采用术语学的定义法,此乃孙子军语所具有的哲学范畴性质及所表达概念的模糊性使然。故孙子军语之英译宜采用模糊思维而非精确思维之方式。模糊思维的方法论意义在于隶属度的引入与利弊权衡...

《产品安全与召回》 2011年第02期 收藏

3070 6350 5

从建构主义角透商务英语翻教学改革 王盈秋

建构主义学习理论认为,学习者知识的获取是在一定的情境下借助其他人的帮助,利用相应的学习资料,通过意义建构的方式获得的,强调以学生为中心的"情境"、"协作"、"会话"、"意义建构"四大主要因素在学习中的作用。当前,大部分院校商务英语翻译教学仍...

《徐州师范大学学报(教育科学版)》 2011年第01期 收藏

3204 714 4

从“土豪”翻文化翻理论指导下汉语新词的英译 董雯

当代,中国大量汉语新词随着科技、网络和生活方式的发展而产生并快速传播,对人们的生活产生了越来越大的影响。汉语新词是中国社会各方面发展的一面镜子,承载着丰富的文化内涵。"土豪"新词的翻译引发了人们对于此类词语的热烈探讨。本文将以巴斯奈特文化翻...

《现代语文(学术综合版)》 2014年第06期 收藏

3672 318 2

接受理论角下的文学作品重研究 杨帆、柏茜茜

重译指的是在原作有翻译本的情况下,对原作进行重新翻译的一种行为结果,层出不穷的重译现象已经成为了中外文学翻译史上一种令人高度关注的一种现象。重译要想出彩,必须和原译本保持差异,所以在翻译的过程中,尤其是理解过程中,要充分关注与了解文学重译本...

《广西广播电视大学学报》 2015年第1期 收藏

3631 11 1

对外文化输出域下的邯郸旅游介研究 魏天婵,张昆鹏,白根元

对外文化输出视域下的邯郸旅游译介研究

《保定学院学报》 2015年第4期 收藏

2267 11 1

跨文化角下英语新闻标题的汉 王珏 葛靖

跨文化视角下英语新闻标题的汉译

《文化产业》 2015年第2期 收藏

1167 11 1

从交际翻角谈乐山大佛景区的公示语英译 李红梅

从交际翻译视角来看,乐山大佛景区的英语翻译表达效果欠佳,应从交际翻译为视角,优化翻译的质量,才能使公示语引导外国游客旅行。

《天津中德职业技术学院学报》 2015年第2期 收藏

2005 11 1

原型论角的“ 道” 的英 刘孔喜、杨炳钧

基于家族相似性的翻译原型论的主要观点是强调翻译原型的整合性和翻译样例的无限拓展,主要思路是从翻译原型范畴观来探讨翻译定义、翻译原则和翻译标准等翻译本体问题。在寻求文献理论依据的同时,翻译原型论系列研究尝试实施《道德经》首章首句“道”的英译问...

《绍兴文理学院学报》 2015年第5期 收藏

2366 11 1

Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved

京ICP备2021021570号-13

京公网安备 11011102000866号