共找到 相关的 本期刊
共找到 相关的 16篇文献
交际语是言语活动的有机组成部分。由于东西方文化的差异,英汉交际语的表达方式存在一定的差异。这些差异不仅会妨碍正常的交往,而且会产生某种文化冲突。本文从英汉民族的文化价值差异方面分析了英汉交际语差异产生的文化根源。
为了切实保障中国与世界其他国家和人民交往中应有的合法利益和享有的权利,避免各种不必要的法律矛盾和冲突,积极发挥汉语法律语言学的作用,使汉语法律语言学为世界各国的正常交往和人员往来创造条件,这是我国法律语言学者应尽的责任。汉语法律语言学走向世...
当代,中国大量汉语新词随着科技、网络和生活方式的发展而产生并快速传播,对人们的生活产生了越来越大的影响。汉语新词是中国社会各方面发展的一面镜子,承载着丰富的文化内涵。"土豪"新词的翻译引发了人们对于此类词语的热烈探讨。本文将以巴斯奈特文化翻...
藏族历史的发展,在1949年中华人民共和国成立后,发生了极大的转变。尤其是藏人从使用藏语到使用汉语的转变过程,更显现了文化变迁的痕迹。出生于1959年的作家阿来,无可避免地也接受了汉语教育,但其在藏族文学中所表现的藏族文化精神是否具有"纯粹...
新疆拥有丰富的文化土壤和多元的文化元素,“一带一路”构想的提出,新疆以文化为基点与周边地区进行交往成为传播重点。
目前,普通高校汉语国际教育本科专业汉语语言类课程的教学大多还沿用以知识输入为导向的传统教学模式,已不能适应国际社会对汉语应用型人才的需求。因此,汉语语言类课程的教学改革已经成为一个亟待解决的问题,而实行模块化教学是解决上述问题的行之有效的途...
中、英两围地理环境、发展历史存在巨大差异,导致了汉语、英语的习语存在许多根本性不同,特别是在一些以饮食为主题的习语方面,差别尤为明显。在具体的翻译T作中,译者应当充分认识到这种差异形成的原凶和背景,并根据具体情况选取不同翻译手段对习语进行翻...
语言禁忌是人类特有的一种文化现象,反映了社会群体的共同文化心理,不可避免地受所处社会文化环境、传统和秩序的制约与影响。从语言禁忌的视角,探析汉英委婉语所折射出的不同的民族文化特征、文化内涵和价值观念,有助于学习者消除跨文化交际的障碍,减少文...
摘 要: 文章以待出版的 《汉语文化学习词典》 中收录的观念词为研究素材, 探讨观念词的释义理念、 释义方式, 提取恰当的释义参数, 构建完 整有效的释义模式。根据基义内部义素的层级结构和框架语义学, 为观念词设置合理的释义参数并建立有效的...
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved