共找到 相关的 本期刊
共找到 相关的 2篇文献
林语堂晚年写作中体现出的慎终追远的文化修辞反映了林语堂晚年与曰俱增的“返归原乡文化”意识,这种返璞归真的思维趋向除了人到晚年“叶落归根”的中国传统儒家文化心理使然以外,也反映了林语堂心灵深处的原乡文化积淀。其文本中的原乡文化质素都通过或隐或...
新发现的林语堂《红楼梦》英译原稿备受学界重视,据此原稿翻译的佐藤亮一日文转译本因此获得关注,但其本身价值却被人忽视。本文借鉴改写理论,结合汉字文化圈视域,考察该转译本的产生背景、出版社的宣传定位、译者的翻译操控及译本影响。
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved