共找到 相关的 本期刊
共找到 相关的 86篇文献
好的翻译是以翻译情境多元系统为支点的源语和译语语篇多元系统诸价值的最佳平衡。语篇是翻译的基本单位。译者要根据语篇范围选择翻译方法 ,考虑译文是否体现了原文的语篇方式及体式 ;根据具体语境 ,采取灵活对策 ;掌握源语和译语衔接手段的异同之处 ...
甲:最近见到一位来北京办事的台湾朋友。他是做中医药图书出版的。他谈到内地出版业面向市场的问题,问我的看法。我说,进展不小,不过有一些人担心失控。他说,我看已经失控了,现在还有什么书没出? 乙:他是做医学书的,对一般图书的评价眼光可能比较严...
强调粤剧的传统艺术特性,催生粤剧的当代文化精神,加强粤剧建设,在传统与当代的文化对话中,使粤剧发展走向新天地。
城市的发展引领着我们走入了一个多元化的时代。在多元化的碰撞之中,沉淀下来的是思想的精髓。当城市公共环境艺术正在上路,成都正在上路的同时,“十字路口”的纵横交错之间,贯穿着理性的赞扬、尖锐的批评以及深远的反省……以及由此带来的独特意义。
阅读下面对话,掌握其大意,并根据所给字母的提示,在标有题号的横线上写出一个英语单词的完整、正确形式,使对话通顺。
福柯的权力话语理论为女性主义翻译思想提供了理论基础。女性主义翻译观强调译者的主体性,解构了原作者和原文的父权话语权力,颠覆了忠实在翻译中的权威地位,女性主义翻译的颠覆性和变译中的变通性构成对话关系,二者都是对忠实的叛逆,使译文具有混杂性和互...
本文提出以"和而不同"理念下的平等对话为平台,发展全球化时代的跨文化交际研究。跨文化交际是时代的产物,其研究与时俱进。当我们进入全球化的21世纪,全球化为跨文化交际研究提供一个新视野,为跨文化交际研究提供一个新语境。全球化预设着文化全球化,...
德国童话是世界文学宝库中一颗璀璨的明星。它一直被世界各个国家不同种族、不同年龄的读者所喜爱。那么,谁能给德国"童话"下一个精准全面的定义呢?在德国各个文学时期,这个问题都曾激起许多文学家、哲学家以及语言学家的思考,直至今日他们仍在不停的探索...
对话教学,体现了教师、学生、文本之间精神敞开的互动交流,是培养创新精神,不断超越自我的有效途径。那么,如何在教学中彰显对话功能,提高教学的实效性呢?笔者结合几年来对省级实验课题《基于"问题解决"下对话教学的实践与探索》的研究,以《认识圆》教...
熊彼特所讲的"创造性破坏"将在城市中出现,今后几十年中必将改变全世界城市面貌,缔造地球人的新生活董国良的JD模式研究,始于现代城市的交通拥堵问题。他一头扎进去就是30多年,成立深圳维时建筑与城市研究中心,可谓倾注了个人全部的心血和感情。
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved